| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
大河 |
Großer Fluss |
| |
|
| |
|
| 大河在我的血管里静静地流淌 |
Ein großer Fluss fließt still in meinen Blutgefäßen |
| 我经过了果园,看到了果树下尖尖的墓穴 |
Ich bin an Obstgärten vorbeigekommen und habe die spitzen Gräber unter den Obstbäumen gesehen |
| 我经过大地的眠床。 |
Ich bin am Bett der Erde vorbeigekommen |
| 我和河流一样睡得深沉。 |
Ich schlafe so tief wie der Fluss |
| 从巴颜喀拉山到苏北平原,从小渠到大江 |
Von den Bayankala Bergen zur Subei Ebene, von einem kleinen Graben zu einem großen Strom |
| 从泥沙到卵石,再到床单上那蔚蓝的海洋 |
Von Treibsand zu Kieselsteinen, bis wieder zur Bettdecke und dem azurblauen Ozean darauf |
| 宽阔、弯曲 |
Weit ausgedehnt, gewunden |
| 缓慢、无尽 |
Langsam, endlos |